Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Latince - förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeLatince

Başlık
förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag!
Metin
Öneri allmighty
Kaynak dil: İsveççe

Jag är en förälder 24:7 och det är det viktigaste i mitt liv!"?

Çeviriyle ilgili açıklamalar
förälder 24:7 syftar på föräldraskapet 24tim om dygnet 7dagar i veckan.
i sammanhanget skrivet att likna en biblisk del. ( ex. johannes 3:16 )
med "jag" menar ja både mej själv och min dotter Moa ( uttalas ju som franskans "jag")
för att vara en bra förälder måste man vårda sej själv....

Before edit : "förälder 24:7
den viktigaste i mitt liv är jag!"

Başlık
"Ego parens sum XXIV:VII et hoc pro vita mea maxime valet"?
Tercüme
Latince

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Latince

"Ego parens sum XXIV:VII et hoc pro vita mea maxime valet"?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bridge from Pias:

"I am a parent 24:7 and that is the most important (thing*) in my life!"?
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 20 Kasım 2009 18:06