Traducción - Sueco-Latín - förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag!Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag! | | Idioma de origen: Sueco
Jag är en förälder 24:7 och det är det viktigaste i mitt liv!"?
| Nota acerca de la traducción | förälder 24:7 syftar pÃ¥ föräldraskapet 24tim om dygnet 7dagar i veckan. i sammanhanget skrivet att likna en biblisk del. ( ex. johannes 3:16 ) med "jag" menar ja bÃ¥de mej själv och min dotter Moa ( uttalas ju som franskans "jag") för att vara en bra förälder mÃ¥ste man vÃ¥rda sej själv....
Before edit : "förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag!" |
|
| "Ego parens sum XXIV:VII et hoc pro vita mea maxime valet"? | | Idioma de destino: Latín
"Ego parens sum XXIV:VII et hoc pro vita mea maxime valet"? | Nota acerca de la traducción | Bridge from Pias:
"I am a parent 24:7 and that is the most important (thing*) in my life!"?
|
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 20 Noviembre 2009 18:06
|