Tradução - Sueco-Latim - förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag!Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag! | | Idioma de origem: Sueco
Jag är en förälder 24:7 och det är det viktigaste i mitt liv!"?
| | förälder 24:7 syftar på föräldraskapet 24tim om dygnet 7dagar i veckan. i sammanhanget skrivet att likna en biblisk del. ( ex. johannes 3:16 ) med "jag" menar ja både mej själv och min dotter Moa ( uttalas ju som franskans "jag") för att vara en bra förälder måste man vårda sej själv....
Before edit : "förälder 24:7 den viktigaste i mitt liv är jag!" |
|
| "Ego parens sum XXIV:VII et hoc pro vita mea maxime valet"? | | Idioma alvo: Latim
"Ego parens sum XXIV:VII et hoc pro vita mea maxime valet"? | | Bridge from Pias:
"I am a parent 24:7 and that is the most important (thing*) in my life!"?
|
|
Último validado ou editado por Aneta B. - 20 Novembro 2009 18:06
|