Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
Metin
Öneri sunnyto84
Kaynak dil: Bulgarca

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

Başlık
We would like to clarify with you
Tercüme
İngilizce

Çeviri rosbulzam
Hedef dil: İngilizce

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
En son Tantine tarafından onaylandı - 6 Mart 2010 18:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Mart 2010 21:45

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

6 Mart 2010 16:11

Frigg
Mesaj Sayısı: 28
*will it be possible

6 Mart 2010 18:49

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine