Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Engels - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
Tekst
Opgestuurd door sunnyto84
Uitgangs-taal: Bulgaars

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

Titel
We would like to clarify with you
Vertaling
Engels

Vertaald door rosbulzam
Doel-taal: Engels

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 6 maart 2010 18:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 maart 2010 21:45

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

6 maart 2010 16:11

Frigg
Aantal berichten: 28
*will it be possible

6 maart 2010 18:49

Tantine
Aantal berichten: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine