Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
テキスト
sunnyto84様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

タイトル
We would like to clarify with you
翻訳
英語

rosbulzam様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
最終承認・編集者 Tantine - 2010年 3月 6日 18:51





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 5日 21:45

Tantine
投稿数: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

2010年 3月 6日 16:11

Frigg
投稿数: 28
*will it be possible

2010年 3月 6日 18:49

Tantine
投稿数: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine