Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Enskt - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
Tekstur
Framborið av sunnyto84
Uppruna mál: Bulgarskt

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

Heiti
We would like to clarify with you
Umseting
Enskt

Umsett av rosbulzam
Ynskt mál: Enskt

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
Góðkent av Tantine - 6 Mars 2010 18:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Mars 2010 21:45

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

6 Mars 2010 16:11

Frigg
Tal av boðum: 28
*will it be possible

6 Mars 2010 18:49

Tantine
Tal av boðum: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine