Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sunnyto84
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

τίτλος
We would like to clarify with you
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από rosbulzam
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 6 Μάρτιος 2010 18:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάρτιος 2010 21:45

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

6 Μάρτιος 2010 16:11

Frigg
Αριθμός μηνυμάτων: 28
*will it be possible

6 Μάρτιος 2010 18:49

Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine