Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - безпокоим ви отово във връзка с нашето...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

분류 편지 / 이메일

제목
безпокоим ви отово във връзка с нашето...
본문
sunnyto84에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Безпокоим ви отово във връзка с нашето пристигане в фермата. Конкретния ни въпрос е да останем ли да пренощуваме в Лондон и да дойдем в фермата на 13.03.2010 или ще е възможно да ни приемете след 17:00 на 12.03.2010
Поздрави

제목
We would like to clarify with you
번역
영어

rosbulzam에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We would like to clarify with you about our arrival at your farm.Our actual question is , should we spend the night in London and then come to your farm on the 13.03.2010 or will it be possible for you to accept us after 17:00 on the 12.03.2010
Greetings
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 6일 18:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 5일 21:45

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi rosbulzam

The English seems fine to me, so I have set a poll.

Bises
Tantine

2010년 3월 6일 16:11

Frigg
게시물 갯수: 28
*will it be possible

2010년 3월 6일 18:49

Tantine
게시물 갯수: 2747
Thanks frigg, I had not noticed the inversion, I have edited and will now validate

Bises
Tantine