Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre
Metin
Öneri
sarah luana
Kaynak dil: Fransızca
l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre
Başlık
O fogo não parece preste a morrer
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Menininha
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
O fogo não parece prestes a morrer.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O fogo não parece disposto a morrer.
A frase parece ter sentido romântico, podendo o fogo ter sentido de "paixão".
En son
Lizzzz
tarafından onaylandı - 15 Mart 2010 20:44
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
11 Mart 2010 19:39
Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
morrer/apagar