Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブラジルのポルトガル語

タイトル
l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre
テキスト
sarah luana様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre

タイトル
O fogo não parece preste a morrer
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O fogo não parece prestes a morrer.
翻訳についてのコメント
O fogo não parece disposto a morrer.

A frase parece ter sentido romântico, podendo o fogo ter sentido de "paixão".
最終承認・編集者 Lizzzz - 2010年 3月 15日 20:44





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 11日 19:39

Sweet Dreams
投稿数: 2202
morrer/apagar