Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Otsikko
l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre
Teksti
Lähettäjä sarah luana
Alkuperäinen kieli: Ranska

l’incendie ne semble pas prêt de s’éteindre

Otsikko
O fogo não parece preste a morrer
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Brasilianportugali

O fogo não parece prestes a morrer.
Huomioita käännöksestä
O fogo não parece disposto a morrer.

A frase parece ter sentido romântico, podendo o fogo ter sentido de "paixão".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lizzzz - 15 Maaliskuu 2010 20:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Maaliskuu 2010 19:39

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
morrer/apagar