Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...
Metin
Öneri Elamer Neto
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu devo lhe dizer que você escreve com a alma de poeta e com o encantamento de uma fada. Você é uma pessoa muito especial que guardarei com muito cuidado no meu pensamento.

Receba flores e o meu carinho.

Başlık
Je dois dire ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Je dois dire que tu écris avec une âme de poète et la magie d'une fée. Tu es une personne très spéciale, que je vais conserver précieusement dans mon esprit.

Reçois ces fleurs, avec mon affection.

En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Nisan 2010 13:05