Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...
Teksti
Lähettäjä Elamer Neto
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu devo lhe dizer que você escreve com a alma de poeta e com o encantamento de uma fada. Você é uma pessoa muito especial que guardarei com muito cuidado no meu pensamento.

Receba flores e o meu carinho.

Otsikko
Je dois dire ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Je dois dire que tu écris avec une âme de poète et la magie d'une fée. Tu es une personne très spéciale, que je vais conserver précieusement dans mon esprit.

Reçois ces fleurs, avec mon affection.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Huhtikuu 2010 13:05