Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...
טקסט
נשלח על ידי Elamer Neto
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Eu devo lhe dizer que você escreve com a alma de poeta e com o encantamento de uma fada. Você é uma pessoa muito especial que guardarei com muito cuidado no meu pensamento.

Receba flores e o meu carinho.

שם
Je dois dire ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: צרפתית

Je dois dire que tu écris avec une âme de poète et la magie d'une fée. Tu es une personne très spéciale, que je vais conserver précieusement dans mon esprit.

Reçois ces fleurs, avec mon affection.

אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 אפריל 2010 13:05