Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Franca - Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFranca

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Eu devo lhe dizer que voc6e escreve com a alma de...
Teksto
Submetigx per Elamer Neto
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu devo lhe dizer que você escreve com a alma de poeta e com o encantamento de uma fada. Você é uma pessoa muito especial que guardarei com muito cuidado no meu pensamento.

Receba flores e o meu carinho.

Titolo
Je dois dire ...
Traduko
Franca

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Franca

Je dois dire que tu écris avec une âme de poète et la magie d'une fée. Tu es une personne très spéciale, que je vais conserver précieusement dans mon esprit.

Reçois ces fleurs, avec mon affection.

Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 1 Aprilo 2010 13:05