Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Faroe dili-İngilizce - Besked fra færøsk bassist..
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Besked fra færøsk bassist..
Metin
Öneri
freakshow
Kaynak dil: Faroe dili
SÃ, døglingur stendur á Beinisvørði. Fanin, olmussudýrið, nú skinklar à skræðuni tú.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dette er en besked fra en færøsk bassist, som ikke ville oversætte den for mig. Derfor vil jeg gerne have den oversat(:
Before edit:
Sà døglingur stendur á beiuis svøuið fauin álnaussi dýri nu skjinklar r skrævúni tú!
Part of a poem by Poul F Joensen
Başlık
Message from a Faroese bassist
Tercüme
İngilizce
Çeviri
iepurica
Hedef dil: İngilizce
See, one-eyed person standing on Beinisvørð. You Satan, poor creature, now you are skin and bones .
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Beinisvørð is the name of a promontory in Faroe Islands, so I let it as it was.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 22 Haziran 2010 01:55