Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Feroês-Inglês - Besked fra færøsk bassist..
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Besked fra færøsk bassist..
Texto
Enviado por
freakshow
Idioma de origem: Feroês
SÃ, døglingur stendur á Beinisvørði. Fanin, olmussudýrið, nú skinklar à skræðuni tú.
Notas sobre a tradução
Dette er en besked fra en færøsk bassist, som ikke ville oversætte den for mig. Derfor vil jeg gerne have den oversat(:
Before edit:
Sà døglingur stendur á beiuis svøuið fauin álnaussi dýri nu skjinklar r skrævúni tú!
Part of a poem by Poul F Joensen
Título
Message from a Faroese bassist
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Idioma alvo: Inglês
See, one-eyed person standing on Beinisvørð. You Satan, poor creature, now you are skin and bones .
Notas sobre a tradução
Beinisvørð is the name of a promontory in Faroe Islands, so I let it as it was.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 22 Junho 2010 01:55