쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 페로어-영어 - Besked fra færøsk bassist..
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Besked fra færøsk bassist..
본문
freakshow
에 의해서 게시됨
원문 언어: 페로어
SÃ, døglingur stendur á Beinisvørði. Fanin, olmussudýrið, nú skinklar à skræðuni tú.
이 번역물에 관한 주의사항
Dette er en besked fra en færøsk bassist, som ikke ville oversætte den for mig. Derfor vil jeg gerne have den oversat(:
Before edit:
Sà døglingur stendur á beiuis svøuið fauin álnaussi dýri nu skjinklar r skrævúni tú!
Part of a poem by Poul F Joensen
제목
Message from a Faroese bassist
번역
영어
iepurica
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
See, one-eyed person standing on Beinisvørð. You Satan, poor creature, now you are skin and bones .
이 번역물에 관한 주의사항
Beinisvørð is the name of a promontory in Faroe Islands, so I let it as it was.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 22일 01:55