Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Faroés-Inglés - Besked fra færøsk bassist..
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Besked fra færøsk bassist..
Texto
Propuesto por
freakshow
Idioma de origen: Faroés
SÃ, døglingur stendur á Beinisvørði. Fanin, olmussudýrið, nú skinklar à skræðuni tú.
Nota acerca de la traducción
Dette er en besked fra en færøsk bassist, som ikke ville oversætte den for mig. Derfor vil jeg gerne have den oversat(:
Before edit:
Sà døglingur stendur á beiuis svøuið fauin álnaussi dýri nu skjinklar r skrævúni tú!
Part of a poem by Poul F Joensen
Título
Message from a Faroese bassist
Traducción
Inglés
Traducido por
iepurica
Idioma de destino: Inglés
See, one-eyed person standing on Beinisvørð. You Satan, poor creature, now you are skin and bones .
Nota acerca de la traducción
Beinisvørð is the name of a promontory in Faroe Islands, so I let it as it was.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 22 Junio 2010 01:55