Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Feroès-Anglès - Besked fra færøsk bassist..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FeroèsDanèsAnglès

Categoria Frase

Títol
Besked fra færøsk bassist..
Text
Enviat per freakshow
Idioma orígen: Feroès

Sí, døglingur stendur á Beinisvørði. Fanin, olmussudýrið, nú skinklar í skræðuni tú.
Notes sobre la traducció
Dette er en besked fra en færøsk bassist, som ikke ville oversætte den for mig. Derfor vil jeg gerne have den oversat(:

Before edit:
Sí døglingur stendur á beiuis svøuið fauin álnaussi dýri nu skjinklar r skrævúni tú!

Part of a poem by Poul F Joensen

Títol
Message from a Faroese bassist
Traducció
Anglès

Traduït per iepurica
Idioma destí: Anglès

See, one-eyed person standing on Beinisvørð. You Satan, poor creature, now you are skin and bones .
Notes sobre la traducció
Beinisvørð is the name of a promontory in Faroe Islands, so I let it as it was.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Juny 2010 01:55