Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Fransızca - spiritus dei

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceFransızca

Kategori Sarki - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
spiritus dei
Metin
Öneri loulou137
Kaynak dil: Latince

Domine deus
Ad te confugio
In asperis rebus
lacrimas effundo
infirmitatem
nostram respice
et fac hominem
cum amore tuo
commiscere
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>Line #4 "lacirmas" with "lacrimas"</edit>

cum amorem tuum --> cum amore tuo <edited by Aneta B.>

Başlık
L'Esprit de Dieu
Tercüme
Fransızca

Çeviri Francky5591
Hedef dil: Fransızca

Seigneur Dieu
Je m'en remets à Toi
en ces temps difficiles
je verse mes larmes
vois notre faiblesse
et laisse un homme
communier avec Ton amour
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 31 Ağustos 2010 09:54