Tradução - Latim-Francês - spiritus deiEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Canção - Arte / Criação / Imaginação | | | Língua de origem: Latim
Domine deus Ad te confugio In asperis rebus lacrimas effundo infirmitatem nostram respice et fac hominem cum amore tuo commiscere | | <edit>Line #4 "lacirmas" with "lacrimas"</edit>
cum amorem tuum --> cum amore tuo <edited by Aneta B.> |
|
| | | Língua alvo: Francês
Seigneur Dieu Je m'en remets à Toi en ces temps difficiles je verse mes larmes vois notre faiblesse et laisse un homme communier avec Ton amour
|
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 31 Agosto 2010 09:54
|