Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - spiritus dei

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
spiritus dei
Текст
Публікацію зроблено loulou137
Мова оригіналу: Латинська

Domine deus
Ad te confugio
In asperis rebus
lacrimas effundo
infirmitatem
nostram respice
et fac hominem
cum amore tuo
commiscere
Пояснення стосовно перекладу
<edit>Line #4 "lacirmas" with "lacrimas"</edit>

cum amorem tuum --> cum amore tuo <edited by Aneta B.>

Заголовок
L'Esprit de Dieu
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

Seigneur Dieu
Je m'en remets à Toi
en ces temps difficiles
je verse mes larmes
vois notre faiblesse
et laisse un homme
communier avec Ton amour
Затверджено Francky5591 - 31 Серпня 2010 09:54