Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-فرنسي - spiritus dei

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيفرنسي

صنف أغنية - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
spiritus dei
نص
إقترحت من طرف loulou137
لغة مصدر: لاتيني

Domine deus
Ad te confugio
In asperis rebus
lacrimas effundo
infirmitatem
nostram respice
et fac hominem
cum amore tuo
commiscere
ملاحظات حول الترجمة
<edit>Line #4 "lacirmas" with "lacrimas"</edit>

cum amorem tuum --> cum amore tuo <edited by Aneta B.>

عنوان
L'Esprit de Dieu
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Francky5591
لغة الهدف: فرنسي

Seigneur Dieu
Je m'en remets à Toi
en ces temps difficiles
je verse mes larmes
vois notre faiblesse
et laisse un homme
communier avec Ton amour
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 31 آب 2010 09:54