Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Francuski - spiritus dei
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Pieśn/piósenka - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia
Tytuł
spiritus dei
Tekst
Wprowadzone przez
loulou137
Język źródłowy: Łacina
Domine deus
Ad te confugio
In asperis rebus
lacrimas effundo
infirmitatem
nostram respice
et fac hominem
cum amore tuo
commiscere
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit>Line #4 "lacirmas" with "lacrimas"</edit>
cum amorem tuum --> cum amore tuo <edited by Aneta B.>
Tytuł
L'Esprit de Dieu
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Francky5591
Język docelowy: Francuski
Seigneur Dieu
Je m'en remets à Toi
en ces temps difficiles
je verse mes larmes
vois notre faiblesse
et laisse un homme
communier avec Ton amour
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 31 Sierpień 2010 09:54