Tercüme - Danca-Latince - Vi fører krig for at leve i fred.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Toplum / Insanlar / Politika Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Vi fører krig for at leve i fred. | | Kaynak dil: Danca
Vi fører krig for at leve i fred. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stÃ¥ pÃ¥ latinsk. men føler mig ikke sÃ¥ sikker pÃ¥ google translate osv.
grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.
håber på svar hurtigst muligt. |
|
| Bellum gerimus ut in pace vivamus. | | Hedef dil: Latince
Bellum gerimus ut in pace vivamus. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace' |
|
En son Efylove tarafından onaylandı - 8 Ocak 2011 13:18
|