ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Vi fører krig for at leve i fred.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 社会 / 人々 / 政治
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Vi fører krig for at leve i fred.
テキスト
insane151189
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Vi fører krig for at leve i fred.
翻訳についてのコメント
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.
grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.
håber på svar hurtigst muligt.
タイトル
Bellum gerimus ut in pace vivamus.
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Bellum gerimus ut in pace vivamus.
翻訳についてのコメント
<Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace'
最終承認・編集者
Efylove
- 2011年 1月 8日 13:18