Переклад - Данська-Латинська - Vi fører krig for at leve i fred.Поточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Щоденне життя - Суспільство / Люди / Політика Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | Vi fører krig for at leve i fred. | | Мова оригіналу: Данська
Vi fører krig for at leve i fred. | Пояснення стосовно перекладу | jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stÃ¥ pÃ¥ latinsk. men føler mig ikke sÃ¥ sikker pÃ¥ google translate osv.
grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.
håber på svar hurtigst muligt. |
|
| Bellum gerimus ut in pace vivamus. | ПерекладЛатинська Переклад зроблено Aneta B. | Мова, якою перекладати: Латинська
Bellum gerimus ut in pace vivamus. | Пояснення стосовно перекладу | <Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace' |
|
Затверджено Efylove - 8 Січня 2011 13:18
|