Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Latina - Vi fører krig for at leve i fred.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatina

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Vi fører krig for at leve i fred.
Teksti
Lähettäjä insane151189
Alkuperäinen kieli: Tanska

Vi fører krig for at leve i fred.
Huomioita käännöksestä
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.

Otsikko
Bellum gerimus ut in pace vivamus.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Bellum gerimus ut in pace vivamus.
Huomioita käännöksestä
<Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace'
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 8 Tammikuu 2011 13:18