Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Vi fører krig for at leve i fred.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΛατινικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Vi fører krig for at leve i fred.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από insane151189
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Vi fører krig for at leve i fred.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.

τίτλος
Bellum gerimus ut in pace vivamus.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Bellum gerimus ut in pace vivamus.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Bridge by gamine>'We engage/wage war for living in peace'
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 8 Ιανουάριος 2011 13:18