Tercüme - Fransızca-Romence - Je suis très amoureux de toi!! ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat | Je suis très amoureux de toi!! ... | | Kaynak dil: Fransızca
Je suis très amoureux de toi!! Est-ce-que cela te fait plaisir ?? Je t'aime très fort. Gros bisous.
|
|
| Sunt foarte îndrăgostit de tine! | | Hedef dil: Romence
Sunt foarte îndrăgostit de tine! Îţi place asta? Te iubesc foarte mult. Multe sărutări.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Sau : Te iubesc tare mult. |
|
En son Freya tarafından onaylandı - 14 Aralık 2011 17:47
Son Gönderilen | | | | | 14 Aralık 2011 17:49 | | | Câteva modificări:
Je suis très amoureux de toi! - Sunt foarte îndrăgostit de tine. E la masculin, dacă era la feminin era "amoureuse".
Când pot fi mai multe variante de traducere, ele de obicei se lasă în câmpul de observaÅ£ii despre traducere. | | | 15 Aralık 2011 07:09 | | | Multumesc pentru observatia pertinenta!De acord.
Cu deosebita consideratie
Marc |
|
|