Vertaling - Frans-Roemeens - Je suis très amoureux de toi!! ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven | Je suis très amoureux de toi!! ... | | Uitgangs-taal: Frans
Je suis très amoureux de toi!! Est-ce-que cela te fait plaisir ?? Je t'aime très fort. Gros bisous.
|
|
| Sunt foarte îndrăgostit de tine! | | Doel-taal: Roemeens
Sunt foarte îndrăgostit de tine! Îţi place asta? Te iubesc foarte mult. Multe sărutări.
| Details voor de vertaling | Sau : Te iubesc tare mult. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Freya - 14 december 2011 17:47
Laatste bericht | | | | | 14 december 2011 17:49 | | FreyaAantal berichten: 1910 | Câteva modificări:
Je suis très amoureux de toi! - Sunt foarte îndrăgostit de tine. E la masculin, dacă era la feminin era "amoureuse".
Când pot fi mai multe variante de traducere, ele de obicei se lasă în câmpul de observaţii despre traducere. | | | 15 december 2011 07:09 | | | Multumesc pentru observatia pertinenta!De acord.
Cu deosebita consideratie
Marc |
|
|