ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - Je suis très amoureux de toi!! ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره | Je suis très amoureux de toi!! ... | | زبان مبداء: فرانسوی
Je suis très amoureux de toi!! Est-ce-que cela te fait plaisir ?? Je t'aime très fort. Gros bisous.
|
|
| Sunt foarte îndrăgostit de tine! | | زبان مقصد: رومانیایی
Sunt foarte îndrăgostit de tine! Îţi place asta? Te iubesc foarte mult. Multe sărutări.
| | Sau : Te iubesc tare mult. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Freya - 14 دسامبر 2011 17:47
آخرین پیامها | | | | | 14 دسامبر 2011 17:49 | | | Câteva modificări:
Je suis très amoureux de toi! - Sunt foarte îndrăgostit de tine. E la masculin, dacă era la feminin era "amoureuse".
Când pot fi mai multe variante de traducere, ele de obicei se lasă în câmpul de observaÅ£ii despre traducere. | | | 15 دسامبر 2011 07:09 | | | Multumesc pentru observatia pertinenta!De acord.
Cu deosebita consideratie
Marc |
|
|