Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Je suis très amoureux de toi!! ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Je suis très amoureux de toi!! ...
Teksti
Lähettäjä delachris
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je suis très amoureux de toi!!
Est-ce-que cela te fait plaisir ??
Je t'aime très fort.
Gros bisous.

Otsikko
Sunt foarte îndrăgostit de tine!
Käännös
Romania

Kääntäjä nicumarc
Kohdekieli: Romania

Sunt foarte îndrăgostit de tine!
ÃŽÅ£i place asta?
Te iubesc foarte mult.
Multe sărutări.
Huomioita käännöksestä
Sau : Te iubesc tare mult.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 14 Joulukuu 2011 17:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Joulukuu 2011 17:49

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Câteva modificări:
Je suis très amoureux de toi! - Sunt foarte îndrăgostit de tine. E la masculin, dacă era la feminin era "amoureuse".

Când pot fi mai multe variante de traducere, ele de obicei se lasă în câmpul de observaţii despre traducere.

15 Joulukuu 2011 07:09

nicumarc
Viestien lukumäärä: 86
Multumesc pentru observatia pertinenta!De acord.
Cu deosebita consideratie
Marc