Käännös - Ranska-Romania - Je suis très amoureux de toi!! ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Jokapäiväinen elämä | Je suis très amoureux de toi!! ... | | Alkuperäinen kieli: Ranska
Je suis très amoureux de toi!! Est-ce-que cela te fait plaisir ?? Je t'aime très fort. Gros bisous.
|
|
| Sunt foarte îndrăgostit de tine! | | Kohdekieli: Romania
Sunt foarte îndrăgostit de tine! Îţi place asta? Te iubesc foarte mult. Multe sărutări.
| | Sau : Te iubesc tare mult. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 14 Joulukuu 2011 17:47
Viimeinen viesti | | | | | 14 Joulukuu 2011 17:49 | | FreyaViestien lukumäärä: 1910 | Câteva modificări:
Je suis très amoureux de toi! - Sunt foarte îndrăgostit de tine. E la masculin, dacă era la feminin era "amoureuse".
Când pot fi mai multe variante de traducere, ele de obicei se lasă în câmpul de observaţii despre traducere. | | | 15 Joulukuu 2011 07:09 | | | Multumesc pentru observatia pertinenta!De acord.
Cu deosebita consideratie
Marc |
|
|