Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - notizia

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Rusçaİtalyanca

Kategori Cumle - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
notizia
Çevrilecek olan metin
Öneri ornella8
Kaynak dil: Rusça

Я оставила после пяти лет своего... это было трудное решение... но так лучше для обоих.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Before: "Ja ostavila posle piati let svojego.... bilo trudnoje resenije...no lucse dlia dvoix"

Rewrote in cyrillic with minor corrections

~Siberia~
En son Siberia tarafından eklendi - 29 Şubat 2012 08:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Şubat 2012 21:48

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Hi maki

Could this be Serbian

CC: maki_sindja

29 Şubat 2012 00:31

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
This could be Russian.
Am I right?

CC: ramarren Siberia

29 Şubat 2012 06:24

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Maki_sindja you are right!

It's Russian and it's acceptable according to our rules.

Bamsa, would you change a flag so I could rewrite it in cyrillic?


29 Şubat 2012 07:28

ramarren
Mesaj Sayısı: 291
Yes, it is Russian

29 Şubat 2012 08:41

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Thanks all

Flag is changed to Russian ...