쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 러시아어 - notizia
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
notizia
번역될 본문
ornella8
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
Я оÑтавила поÑле пÑти лет Ñвоего... Ñто было трудное решение... но так лучше Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ….
이 번역물에 관한 주의사항
Before: "Ja ostavila posle piati let svojego.... bilo trudnoje resenije...no lucse dlia dvoix"
Rewrote in cyrillic with minor corrections
~Siberia~
Siberia
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 2월 29일 08:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 2월 27일 21:48
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi maki
Could this be Serbian
CC:
maki_sindja
2012년 2월 29일 00:31
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
This could be Russian.
Am I right?
CC:
ramarren
Siberia
2012년 2월 29일 06:24
Siberia
게시물 갯수: 611
Maki_sindja you are right!
It's Russian and it's acceptable according to our rules.
Bamsa, would you change a flag so I could rewrite it in cyrillic?
2012년 2월 29일 07:28
ramarren
게시물 갯수: 291
Yes, it is Russian
2012년 2월 29일 08:41
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks all
Flag is changed to Russian ...