Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 俄语 - notizia

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 俄语意大利语

讨论区 句子 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
notizia
需要翻译的文本
提交 ornella8
源语言: 俄语

Я оставила после пяти лет своего... это было трудное решение... но так лучше для обоих.

给这篇翻译加备注
Before: "Ja ostavila posle piati let svojego.... bilo trudnoje resenije...no lucse dlia dvoix"

Rewrote in cyrillic with minor corrections

~Siberia~
上一个编辑者是 Siberia - 2012年 二月 29日 08:51





最近发帖

作者
帖子

2012年 二月 27日 21:48

Bamsa
文章总计: 1524
Hi maki

Could this be Serbian

CC: maki_sindja

2012年 二月 29日 00:31

maki_sindja
文章总计: 1206
This could be Russian.
Am I right?

CC: ramarren Siberia

2012年 二月 29日 06:24

Siberia
文章总计: 611
Maki_sindja you are right!

It's Russian and it's acceptable according to our rules.

Bamsa, would you change a flag so I could rewrite it in cyrillic?


2012年 二月 29日 07:28

ramarren
文章总计: 291
Yes, it is Russian

2012年 二月 29日 08:41

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks all

Flag is changed to Russian ...