Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Russe - notizia

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseItalien

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
notizia
Texte à traduire
Proposé par ornella8
Langue de départ: Russe

Я оставила после пяти лет своего... это было трудное решение... но так лучше для обоих.

Commentaires pour la traduction
Before: "Ja ostavila posle piati let svojego.... bilo trudnoje resenije...no lucse dlia dvoix"

Rewrote in cyrillic with minor corrections

~Siberia~
Dernière édition par Siberia - 29 Février 2012 08:51





Derniers messages

Auteur
Message

27 Février 2012 21:48

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi maki

Could this be Serbian

CC: maki_sindja

29 Février 2012 00:31

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
This could be Russian.
Am I right?

CC: ramarren Siberia

29 Février 2012 06:24

Siberia
Nombre de messages: 611
Maki_sindja you are right!

It's Russian and it's acceptable according to our rules.

Bamsa, would you change a flag so I could rewrite it in cyrillic?


29 Février 2012 07:28

ramarren
Nombre de messages: 291
Yes, it is Russian

29 Février 2012 08:41

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks all

Flag is changed to Russian ...