טקסט מקורי - רוסית - notiziaמצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה משפט - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| | | שפת המקור: רוסית
Я оÑтавила поÑле пÑти лет Ñвоего... Ñто было трудное решение... но так лучше Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð¸Ñ….
| | Before: "Ja ostavila posle piati let svojego.... bilo trudnoje resenije...no lucse dlia dvoix"
Rewrote in cyrillic with minor corrections
~Siberia~ |
|
נערך לאחרונה ע"י Siberia - 29 פברואר 2012 08:51
הודעה אחרונה | | | | | 27 פברואר 2012 21:48 | | | | | | 29 פברואר 2012 00:31 | | | | | | 29 פברואר 2012 06:24 | | | Maki_sindja you are right!
It's Russian and it's acceptable according to our rules.
Bamsa, would you change a flag so I could rewrite it in cyrillic?
| | | 29 פברואר 2012 07:28 | | | | | | 29 פברואר 2012 08:41 | | | Thanks all
Flag is changed to Russian ... |
|
|