Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Bulgarca - Не късай сърцето ми

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaLatince

Kategori Dusunceler

Başlık
Не късай сърцето ми
Çevrilecek olan metin
Öneri simo987
Kaynak dil: Bulgarca

Не късай сърцето ми
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Видях го от една снимка на един затворник. На лявата гърда имаше татуировка /надпис/ на латински, която в превод означава 'Не късай сърцето ми'. Снимката беше размазана и не се отличаваха буквите хубаво, но беше нещо от сорта на 'Coy ne adito'. Пак казвам, че снимката беше размазана и не съм сигурен за последната буква от първата дума и за втората дума. Моля за помощ! Мерси предварително! :)
2 Mayıs 2012 01:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Mayıs 2012 15:27

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
A bridge for translation please, dear Via. Thanks

CC: ViaLuminosa

2 Mayıs 2012 18:51

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
"Don't tear my heart."

2 Mayıs 2012 22:00

simo987
Mesaj Sayısı: 1
На латински го искааам!

3 Mayıs 2012 10:24

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Симо, няма българин тук, който да знае латински, затова се налага да го преведа на английски на чужденец и той оттам да го преведе на латински.