Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Bulgaars - Ðе къÑай Ñърцето ми
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
Ðе къÑай Ñърцето ми
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
simo987
Uitgangs-taal: Bulgaars
Ðе къÑай Ñърцето ми
Details voor de vertaling
ВидÑÑ… го от една Ñнимка на един затворник. Ðа лÑвата гърда имаше татуировка /надпиÑ/ на латинÑки, коÑто в превод означава 'Ðе къÑай Ñърцето ми'. Снимката беше размазана и не Ñе отличаваха буквите хубаво, но беше нещо от Ñорта на 'Coy ne adito'. Пак казвам, че Ñнимката беше размазана и не Ñъм Ñигурен за поÑледната буква от първата дума и за втората дума. ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð° помощ! МерÑи предварително! :)
2 mei 2012 01:19
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 mei 2012 15:27
alexfatt
Aantal berichten: 1538
A bridge for translation please, dear Via. Thanks
CC:
ViaLuminosa
2 mei 2012 18:51
ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
"Don't tear my heart."
2 mei 2012 22:00
simo987
Aantal berichten: 1
Ðа латинÑки го иÑкааам!
3 mei 2012 10:24
ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Симо, нÑма българин тук, който да знае латинÑки, затова Ñе налага да го преведа на английÑки на чужденец и той оттам да го преведе на латинÑки.