Tercüme - Türkçe-İngilizce - Nasılsın ? Bana gönderdiÄŸin fotoÄŸraf için...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta | Nasılsın ? Bana gönderdiÄŸin fotoÄŸraf için... | | Kaynak dil: Türkçe
Nasılsın ? Bana gönderdiÄŸin fotoÄŸraf için teÅŸekkür ederim . Tatil nasıl geçiyor ? Seninle devamlı iletiÅŸimde olmak isterim. Bana istediÄŸin zaman mail at bende sana atıcam her zaman . | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bu yazdığım metni bir arkadaşıma mail olarak yollamak istiyorum |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
How are you? Thank you for the photo you sent to me. How is your vacation? I want to be constantly in touch with you. You can always send an email to me. I will also send emails to you.
|
|
Son Gönderilen | | | | | 28 Haziran 2013 17:22 | | | You can always send an email to me --> email me whenever you want
I will also send emails to you --> I too will always send emails to you (or 'and so will I always')
|
|
|