Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Nasılsın ? Bana gönderdiÄŸin fotoÄŸraf için...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Nasılsın ? Bana gönderdiğin fotoğraf için...
テキスト
4yb3rk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Nasılsın ? Bana gönderdiğin fotoğraf için teşekkür ederim . Tatil nasıl geçiyor ? Seninle devamlı iletişimde olmak isterim.
Bana istediğin zaman mail at bende sana atıcam her zaman .
翻訳についてのコメント
Bu yazdığım metni bir arkadaşıma mail olarak yollamak istiyorum

タイトル
How are you?
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

How are you? Thank you for the photo you sent to me. How is your vacation? I want to be constantly in touch with you. You can always send an email to me. I will also send emails to you.

最終承認・編集者 lilian canale - 2013年 7月 15日 15:50





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 6月 28日 17:22

Mesud2991
投稿数: 1331
You can always send an email to me --> email me whenever you want

I will also send emails to you --> I too will always send emails to you (or 'and so will I always')