Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Nasılsın ? Bana gönderdiÄŸin fotoÄŸraf için...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Nasılsın ? Bana gönderdiğin fotoğraf için...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από 4yb3rk
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Nasılsın ? Bana gönderdiğin fotoğraf için teşekkür ederim . Tatil nasıl geçiyor ? Seninle devamlı iletişimde olmak isterim.
Bana istediğin zaman mail at bende sana atıcam her zaman .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bu yazdığım metni bir arkadaşıma mail olarak yollamak istiyorum

τίτλος
How are you?
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

How are you? Thank you for the photo you sent to me. How is your vacation? I want to be constantly in touch with you. You can always send an email to me. I will also send emails to you.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Ιούλιος 2013 15:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιούνιος 2013 17:22

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
You can always send an email to me --> email me whenever you want

I will also send emails to you --> I too will always send emails to you (or 'and so will I always')