Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBrezilya PortekizcesiLatince

Kategori Cumle - Kultur

Başlık
homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo...
Metin
Öneri mahkraus
Kaynak dil: Latince

homo quidem nobilis in litore ambulabit. homo cuilibet ocurit ele et cum labis ofendit ele dixit: ego nao cedo cuicibet fatuo da via at ego, inqut alter et cessit
Çeviriyle ilgili açıklamalar
nao sei se todas as palavras fazem sentido.. mas tentem ajudar, por favor =)

Başlık
Um homem completamente famoso estava caminhando ao lado da beira-mar.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri milenabg
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Um homem completamente famoso estava caminhando ao lado da beira-mar. Um de seus fans veio até ele e o beijou. Nosso homem disse a ele: " Eu não estou acostumado a caminhar ao lado de fans estúpidos, saia do meu caminho! " Ele disse isso ao outro homem e em seguida foi embora.
En son milenabg tarafından onaylandı - 28 Kasım 2006 21:17