Tercüme - Hollandaca-Türkçe - Hey schatje alles goed wat ben je aan het...Şu anki durum Tercüme
Kategori Açıklamalar - Aşk / Arkadaşlık | Hey schatje alles goed wat ben je aan het... | | Kaynak dil: Hollandaca
Hey schatje alles goed wat ben je aan het doen Ik zie je straks op werk bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen groetjes kusjes
|
|
| | | Hedef dil: Türkçe
merhaba aşkım nasılsın ? ne yapıyorsun? az sonra işte görüşürüz, cumartesi beni ara kaçta geleceğim için, kendine iyi bak öpücük |
|
En son bonjurkes tarafından onaylandı - 26 Ocak 2007 09:36
Son Gönderilen | | | | | 26 Ocak 2007 09:34 | | | i sent a warning to translator for using turkish characters but i think she didnt care it. I will accept it for this time but be careful about using turkish characters while translating... | | | 26 Ocak 2007 21:36 | | | sorry but i don't have see te other warning i just see for the first time . and i can't do the turkish characters. sorry .. bye bye |
|
|