Übersetzung - Niederländisch-Türkisch - Hey schatje alles goed wat ben je aan het...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Erklärungen - Liebe / Freundschaft | Hey schatje alles goed wat ben je aan het... | | Herkunftssprache: Niederländisch
Hey schatje alles goed wat ben je aan het doen Ik zie je straks op werk bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen groetjes kusjes
|
|
| | ÜbersetzungTürkisch Übersetzt von meisje | Zielsprache: Türkisch
merhaba aşkım nasılsın ? ne yapıyorsun? az sonra işte görüşürüz, cumartesi beni ara kaçta geleceğim için, kendine iyi bak öpücük |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bonjurkes - 26 Januar 2007 09:36
Letzte Beiträge | | | | | 26 Januar 2007 09:34 | | | i sent a warning to translator for using turkish characters but i think she didnt care it. I will accept it for this time but be careful about using turkish characters while translating... | | | 26 Januar 2007 21:36 | | | sorry but i don't have see te other warning i just see for the first time . and i can't do the turkish characters. sorry .. bye bye |
|
|