Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Almanca - Eu dau elevului cartea.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceAlmanca

Kategori Çocuklar ve Gençler

Başlık
Eu dau elevului cartea.
Metin
Öneri ElEmEnT
Kaynak dil: Romence

Eu dau elevului cartea.

Başlık
Ich gab dem Schüler das Buch.
Tercüme
Almanca

Çeviri Adrian85
Hedef dil: Almanca

Ich gab dem Schüler das Buch.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 3 Kasım 2007 17:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Kasım 2007 19:34

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Again, I need to ask you for some help. Although I think it has to be correct (from my french/italian knowledge)...
Btw, is there some romanian-english dictionary on the internet? =)

CC: iepurica

1 Kasım 2007 20:29

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
In English it would be "I gave the book to the student". He actually translated "I gave the map to the student". And English-Romanian dictionary, you can find here: http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Hope it can help you, though, if the word has an article, as "cartea" has (means "the book" I don't know if it finds it. Good luck, thou!