Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Γερμανικά - Eu dau elevului cartea.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓερμανικά

Κατηγορία Παιδιά και έφηβοι

τίτλος
Eu dau elevului cartea.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ElEmEnT
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Eu dau elevului cartea.

τίτλος
Ich gab dem Schüler das Buch.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Adrian85
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich gab dem Schüler das Buch.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 3 Νοέμβριος 2007 17:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Νοέμβριος 2007 19:34

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Again, I need to ask you for some help. Although I think it has to be correct (from my french/italian knowledge)...
Btw, is there some romanian-english dictionary on the internet? =)

CC: iepurica

1 Νοέμβριος 2007 20:29

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
In English it would be "I gave the book to the student". He actually translated "I gave the map to the student". And English-Romanian dictionary, you can find here: http://www.ectaco.co.uk/English-Romanian-Dictionary/ Hope it can help you, though, if the word has an article, as "cartea" has (means "the book" I don't know if it finds it. Good luck, thou!